La comugne e je vignude fûr
Daspò un periodi di polse e riflession e torne la Comugne numar 14 e 15 in cubie. Chei de La Comugne a pensìn che la strade par fâ sì che il furlan al sedi une lenghe liberade e sedi ancjemò lungje, e che soredut che no si à ancjemò vût la pussibilitât di cognossi ad in plen la gnove produzion leterarie. La Comugne e vâ indenant parcè che se la Storie ogni tant e divente invisibile a restin lis storiis di contâ.
A son autôrs scuvierts da La Comugne, cressûts dentri di un ambient segnât de sielte dal furlan tant che lenghe no omologade, cuntun spazi comun (une "comugne") pai gnûfs autôrs furlans. Autôrs che no àn dome scrit par furlan ma soredut a àn gambiât di plante fûr i argoments dal scrivi par furlan. Lis storiis contadis di chescj gnûfs autôrs a son lontanis de civiltât contadine ma insedadis tal Friûl e tal mont di vuê. Il cjamp leterari al è pe dificoltât sparniçade di lei e scrivi in marilenghe dificil, al è un spieli di une identitât cirude che e je daur a cjatâsi, che e je cussiente e fuarte di se, tant di volê lâ stradilà i confins strets dulà che e je stade tignude masse a dilunc.
La Comugne, gjornâl leterari sot dal coordenament di Pauli Cantarut, e je une publicazion Kappa Vu. Intant o us conti alc dal numar 14: prin di dut è insiorât des fotos di Paolo Jacob che a mostrin une part di Udin daur a savoltâsi, une riflession sul mudâ urban e su ce che sarà chê part de citât.
Dôs lis traduzions. La prime di Pauli Cantarut che al volte Ales Debeliak, che al insegne ae Universitât di Lubiane, intun saç su la identitât. Chê altre une conte dal francês di Marcel Aymè, il Passemûrs, voltade di Fabian Ros. In evidence po une conte gotiche di Checo Tam, scrite a penin e in riproduzion fotografiche, une robe di no crodi. Mauro Daltin al à une sô conte curte, un sghiribiç di afiet e di polse.
Il cuarp dal numar al è jemplât di un saç di Sandri Carrozzo sul furlan e l'iperfurlan (o furlan iperpûr).






