Lenghe ce, lenghe cemût

scritto da furlan il lunedì, 26 marzo 2007,19:12

Un grumon di studiôs, fin a trente e cuarante ains indaûr, al contindeve che lis lenghis a jerin nome chês che a vevin daûr une scriture. Ven a stâi che la plui part de int dal mont no fevelave nissune lenghe, parcè che la plui part de int e fevelave lenghis cence scriture.

Cumò si è capît che chest mût di intindi al jere un prejudizi biel e bon di une culture europeane che si fondave sul pinsîr grêc - latin e ebraic, dulà che il savê dai libris e la scriture a jerin i valôrs plui grancj. E lis scuelis talianis a son fermis ancjemò a chest prejudizi stant che une persone si ten tant che pronte (madure)pe vite sore dut se e sa fâ un biel scrit par talian.

Mi cjape ce che al dîs N. Chomsky, che un dialet al devente une lenghe se al à une bandiere e un esercit. O speri propite che la furlanie a no vedi chês smicjis.

categoria:lenghe
commenti: commenti (6)(popup) | commenti (6)
Commenti
#1   26 Marzo 2007 - 21:10
 
Chomsky nol à dit cussì. Al dîs «Une lenghe e je un dialet cuntun esercit e une marine daûr» tant a dî che - come che tu disis tu - dutis lis lenghis, ancje chês piçulis, a an la lôr dignitât. Dal to discors al samee che l'unic ricognossiment par une lenghe al sedi chel di vê un esercit.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente dree

#2   26 Marzo 2007 - 21:53
 
Par Dree:
boh...
utente anonimo

#3   27 Marzo 2007 - 18:05
 
“… Cussì il dialet al è la plui umile maniere di esprimisi al è nome che parlât, nissun al si impense mai di scrivilu.
Ma se a cualchidun a i vignìs chê idee? O vuei dìgj la idee di doprâ il dialet par esprimi i soi sintiments, lis sôs passions? No, tignît ben a ment, no par scrivi dôs o trê stupidadis di fâ ridi, o par contâ dôs o trê storiutis vecjis dal sô paîs, (parcè alore il dialet al reste dialet, e baste li), ma cu la ambizion di dì robis plui elevadis, dificilis, magari; se cualchidun in sumis, al crodès di esprimisi miôr cul dialet de la so tiere, plui gnûf, plui fresc, plui fuart che no la lenghe nazionâl imparade dai libris? Se a cualchidun i ven chê idee, e al è bon a realizâle, e altris che a parlin chel stes dialet, a lu seguissin e a lu imitin, e cussì, un poc a la volte, a si ingrume une buine cuantitât di materiâl scrit, alore chel dialet al devente "lenghe”. La lenghe e sarès cussì un dialet scrit e doprât par esprimi i sintiments plui alts e segrets dal cûr.
… Al vignarà ben il dì che il Friûl al si inacuarzarà di vê une storie, un passât, une tradizion! Intant, paisans, persuadevi di une robe: che il nestri dialet furlan a nol à nuie di invidiâ a chel di Udin, di San Denêl, di Cividât… Nissun, a je vere, a lu à mai doprât par scrivi, esprimisi, cjantâ; ma a no je juste nancje pensâ che, par chest,al vedi simpri di stâ soterât intai vuestris fogolârs, intai vuestris cjamps, intai vuestris stomis. Chel di là da la aghe a nol po vantâsi, in confront dal nestri, di jessi lenghe no dialet, propite parcè che, come che o disevi, a nol à dât nissun scritôr. Dutis lis feveladis furlanis, di ca e di là da la aghe, dai monts e dal plan, a spietin che i Furlans a si inacuarzin verementri di lôr, e a li onorin come che a son degnis;: fevelâ furlan al vûl dì fevelâ Latin.
Cuant che un dialet al ven lenghe, ogni scritôr al dopre chê lenghe a conferme da sô ideis, dal sô caratar, da lis sôs bramis. Insome ogni scritôr al scrîf e al compon in maniere divierse e ognun al à il sô stîl. Chel stîl al è alc di interiôr, platât, privât, e, massime, individuâl. Un stîl a nol è ni talian e ni todesc e n furlan, al è di chel poete e baste.”
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente furlan

#4   28 Marzo 2007 - 13:08
 
O capis chê dal poete e baste ma al bisugne disi che ogni lenghe e a le sô particularitât.Cjacarâ di amôr o di sentiments in furlan a nol é come par talian o par francês né come par inglês. Zà amâ al somee ridicul e alore a si dîs volê bon.
Forsit par chel, i artiscj e an cussí dificil di spontâle in Friûl, parce ch'al é cjapât par un fenôli, un esibisizionist, un gay...
Invesit par blestemâ, in furlan al vâ miôr:-)
Bigo
utente anonimo

#5   29 Marzo 2007 - 18:29
 
#3 tu âs propit resòn ;-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente dree

#6   29 Marzo 2007 - 21:07
 
Al è PPP
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente furlan

Commenti