Aiar di sierât

scritto da furlan il venerdì, 31 agosto 2007,07:42
O ai tacât a  infastidîmi cuant che te stesse zornade o ai sintût mê mari e mê madone che a jerin une pene lade e une veve di lâ là di Bennet. Ce sucedial?
Mê mari che e cjol simpri chês cuatri robis a la coop che va a confusionâsi tal mâr grant. Mê madone che à l'apontament, come dal dentist, la vinars sot sere al carefûr.
Ce vadino a fâ al Bennet?

Al sta nassint une sorte di turisim comerciâl.
Anin a viodi chel super market, a dan lis cjastinis balotis in avost: lis tegnin tal frigo cu lis mudantis rasodantis.
Anin là di chel altri, si cerce il prosut di cjavre. Âstu viodût là dal Alpe al à sierât chel che al faseve il vin cul turcli di sepis, ma al à za vierzût là dal Fiera un che al regale un tapêt se tu cjolis une lavadorie. A chel di Visepente nol covente là: a no regalin nuie, a son dai pezents. Pai zovins nol è navigo e a no si sclarìs il voli par nuie.
Chel di Pordenon, robononis, biele int , dute vistude ben.
Ma chel di Monfalcon, a dan fin di cene, al è miôr!
 O soi stade a Trevîs, là tu ti viestis cuntun blanc un neri e un boton, e a àn di dut.

Benedets i santuaris: Barbane, Lussari, Mont Sante, Madone di Mont.
Se nol zovave al spirt, a mancul a cjapavin aiar bon.
Chê volte a cjantavin lis litaniis cumò ce cjantino, la macarena?
E je in cors une mude antropologjiche. O stin lant de none madonare, a la none marchetare.
categoria:atualitât
commenti: commenti (4)(popup) | commenti (4)

O mi soi sbisiât a lei su lenghe

scritto da furlan il mercoledì, 29 agosto 2007,16:37
Cuant che il rogan sbrocât al passe
jenfri il dubi e il sest
lassant aiar net e ramaçs crevâts
volê e destin fûr puest
a restin zornadis di torzeonâ
cuant che pierdût intal forest,
o cjati dulà che il troi al torne a tacâ.

 O mi soi sbisiât a lei su lenghe,net lis declarazions dai politics furlans. Cualchi cjastronade mi le spietavi.
Di cualchidun altri o soi restât mâl. O capìs che a son di mieç bêçs, o capìs che a son di mieç principîis.
Ma cuantis mai voltis si pare ju a grops robis che no nus plasin. Parcè che a son justis o parcè che a fasin comut a cualchi dun o nome parcè che a cualchidun i va ben cussì.

La minorance di djestre e varès di savê che sul furlan a si zuie une buine part de sô credibilitât e che subite si torne a votâ in regjon. La majorance di çampe e sa, ostie se lu sa, che e sta fasint une brute figure. E subite si torne a votâ magari cussì no.

Intune maiorance par otegni ce che si vûl, bisugnarès tasê, e molâ di cualchi bande e magari la volte dopo (aprovade la leç sul furlan cence mudâle trop) domandâ ce che si à plui a cûr.
Se no, politics di diestre, o di çampe compagn o si faseis ridi.

 Mi disin che il furlan al è une cuestion privade, singolâr, no publiche, no di regolâ e di normâ e di sostegni.
Tancj di lôr a san il furlan ma lu doprin nome in cjase. Mi sucêt ancje a mi. Cun int che o cognòs di pôc, fin che no si jentre in confidence e san cui che tu sês, no si molin a doprâ il furlan.
Il talian al è plui neutri, nol messede sintiments e vicinance. Doprâ il furlan al è come mostrâ alc di plui di se che al varès di stâ platât.

Chest al è come al è sintût di tancj.
Dut un altri discôrs al è il furlan public, chel uficiâl.
Ma un popul al à ancje sintiments no nome uficialitât.
categoria:lenghe
commenti: commenti (3)(popup) | commenti (3)

trop lontan di ca

scritto da furlan il martedì, 28 agosto 2007,15:38

Hungry darkness of living

Who will thirst in the pit?

hooked in metropolis

She spent a lifetime deciding

How to run from it

 

Al è un scûr inrabiât par vivi,

cui puedial dâmi une drete

par gjavâmi dal poç dai fastidiis?

Si passe il miôr timp de vite par decidi:

Cori trop lontan di ca?

 

Ghetto defendant, Combat rock, The Clash (1982)

 

categoria:taculis
commenti: commenti (1)(popup) | commenti (1)

Fieste ladine, si che duncje...

scritto da furlan il lunedì, 27 agosto 2007,18:32
A si scuen tornâ su la fieste ladine.
Tornin. Su la cusine: intune fieste ladine si spietaressisi che la liste de mangjarie a fos ancje in furlan. E no coventave jessi inscuelâts trop.
I incuintris a jerin avonde par lavorents, par cui che al sbisie cul furlan, mancjave alc di plui introdutîf, un teatri, un cabaret, ancje une scuelute di furlan cuntun zûc, o une conference su alc di atualitât, no sai la scuele o la leç…
 La mostre a palaç Sonville e jere metude su in cuatri e cuatri vot, che nancje a Pantianins la fasin cussì di corse.
Mi samee di sintîju: - Achì un cuadernut, poie li une padiele, 'ndi âstu un altri di chei cuadernuts Pigna, cu lis regjons di Italie, che a fasin tant: Ce biele la antigaie! Une foto de classe dal nono, un vecjo bancjut e ve, ce brâfs che o sin!
Nome che cence lavagne dulà ju metino cul cjapiel a ponte cu lis orelis di mus?

A jerin ancje chei che intaiavin il len e chei dal teatri di strade. A po plasê o no, ma jerin plens di buine volontât, e paiâts doi francs par cueisi dôs oris sot dal soreli, àno o no di paiâsi la universitât?
Il dut al saveve un pôc di sdavàs ma al jere sclet, nol sameave nancje, come che al sucêt alis fiestis in costum de ete di mieç, fals.
O provi a cirî alc di biel.
La culture furlane e je, come che e je la sô int. Arial il miôr de culture furlane in fieste? O crôt di no.
A mi al varès displasût chê clime bausare e di davoi de fieste dal presut, tra un tic di sdavasserie furlane e il casin dal presut, miôr la prime.
I fruts domenie tal daspomisdì a si son divertûts un grum. A jerin zûcs vecjos, al jere un frut di tredis agns che al piturave par gust e i jerin ducj intor.

Si che duncje se la fieste a jere par clamâ int alore e à funzionât pôc, se a jere par fâ une operazion culturâl no le àn intopade par nuie.
categoria:atualitât
commenti: commenti (7)(popup) | commenti (7)

Fieste ladine

scritto da furlan il domenica, 26 agosto 2007,11:00
Soi stât  îr a Sant Denêl a la presentazion de publicazion su lis "Costituzioni della Patria del Friuli". Flape la presentazion e flap il tirâ sere. Pocje int ator pai bancuts. La maraveose glesie frescjade, Sant Antoni, la nestre capele Sistine, veve un conciert di coro flap.

I fradis ladins no vevin cuasi nissun tal lôr puest e a vevin une gole, no tant di vendi, cuant di spiegâ, contâ la lôr storie.
Dopo cenât, no covente dîlu cul presut, grande presince di Madrac, Jonocognos e Arbe Garbe.
Madrac puedin stâ?1 su cualsisei palc, lenghe o no fasin un biel impat di sun, inteligjentis lis peraulis, sfrontâts chel tant cun svant e  elegance.

Arbe Garbe a àn tignût bot a la mude di organic e a son jessûts plui fuarts. A son un grup che al po puartâ il lôr spetacul di scoltâ e di balâ ator no nome pal Friûl ma là che vuelin. Gjenerôs tal spetacul, dut sunât ben. Cressûts de prime jessude in place dal domo a Udin.
La uniche pecje e je te vôs che no si capis un dret di ce che a disin, mancul cuant che a cjantin. O sbassâ il rest par capì lis peraulis o gambiâ fonic.
categoria:atualitât, spetacul
commenti: commenti (4)(popup) | commenti (4)

Il 'savot inamorât

scritto da furlan il venerdì, 24 agosto 2007,23:38

Intun sfueat pene fûr dal paîs, intun svuac di aghe ferme, une lame di aghe te ombrene, dulà che i fruts van a zuiâ e i claps a son tancj e la jerbe pocje e rare, al jere a stâ di cjase un ‘Savot suntun clap dispartât, suntune piere raspade e lustrade dal timp.

Il‘Savot al jere un fion di biele presince, di biel inzegn e di bon estri, grant insumiadôr e poete.
Il nestri ‘Savot, intun salustri, al si jere inamorât de lune tant di lâ fûr dai semenâts.

Le veve vedude a spielâsi sul pêl de aghe cu la sô muse di arint, intune gnot cuntun riflès di lune plene, e il so lusôr lu veve di un colp jemplât d'amôr.

 Di chê volte, dutis lis gnots, di bessôl e plen di malinconie, al cjalave la sô biele svantâ, su la aghe cuiete, a un a un, i soi cjavei di arint dal zovin o dal vecjo di lune.

categoria:
commenti: commenti (1)(popup) | commenti (1)

Bennet ce ûstu?

scritto da furlan il giovedì, 23 agosto 2007,22:38
La Bennet che e vierç a Pradaman e à butât fûr la sô publicitât ancje in furlan. Lenghe.net e à voltât i tescj.
"Fâs doi pas par vignî a cjatanus, doi pas in citât a un pas dal to paîs, il pinsîr si fâs realtât, tal cûr dal gnûf, lis resons par sielzinus, bocje ce ûstu", e vie indenant.
La âno pensade juste? Par vê simpatie e fanus spindi di plui?
Mi domandi, chei altris parcè no e lôr si?

Un pôc al secje che si dopri par vendi e tantis altris voltis che al coventares di plui, par dî une, tai puescj di vore, tal ospedâl, in stazion, tai comuns, tes glesiis, tes sagris e vie indenant mil voltis, il furlan no si lu dopre. Vino di spietâ Bennet che nus insegni?
categoria:lenghe
commenti: commenti (popup) | commenti

Flk Dancing Calipso

scritto da furlan il mercoledì, 22 agosto 2007,16:51

No viodevi la ore di pierdimi tai timps dispars dai Mitili Flk. Ju spietavi. Daspò siet agns di latitance a àn burît fûr un lavôr che no viôt la ore di scoltâ. Il video su my space sul gno ordenadôr nol zire. Dulà jerino bandîts, scjampâts, jessûts dal mont, pintîts, sgjarpîts di dentri?

"Il discut Sun al sune incjantât dal boton “repeat”: un sôl toc al zire ipnotic al infinît cence stufâ. Nol jere il miôr che a vevin fat. Chel che mi plaseve plui al jere il prin Colôrs, plen di energjie di un folk che al sbuse il timp di vuê, un folk di combatiment, un sunôr sfrontât che al ven dal Friûl. A son la colone de me zornade, mi fasin ben cuasi come une pirule. Nissun si domande ce che al vûl dî FLK, o pûr lu fasaressin ma no olsin. Ju cjati insolents, sfrontâts, cence di lôr dut il rest de zornade al è cence il sunôr just.
Cuant che o soi stât in Bosnie, a compagnâ un camion di robe a Mostar tal 1995, o vevi tal cjâf il viers “met che a tonin i canons di sore Mostar, no a mi, sparagnimi la vuere fin misdì”. Chel che o ai su la radio a forme di luianie al è l'ultin, chel sudamerican. No volarès mai che al fos pardabon l'ultin."


O ai sintût che a àn pierdût un pocje di che fuarce sflandorose che a vevin. Dal sigûr no si po tignî su il morâl di ducj chei altris cence fruiâsi, il dâ energjie e fuarce al strache e ancje lôr a àn une famee e forsit dai fîs di tirâ su.

A àn molât di cjantâ nome in furlan. Forsit a àn fruts di tirâ su e nome cul furlan a no si da vonde di mangjâ!
categoria:furlanadis, spetacul
commenti: commenti (popup) | commenti

Al dûl paiâ

scritto da furlan il lunedì, 20 agosto 2007,15:42
Paiâ lis tassis al è un dovê, no un plasê.

Il capo dai predis talians,  cardinâl Tarcisio Bertone al dîs che si à di paiâ lis tassis cun leçs justis.
Come dî che se no son justis a no si à di paiâlis.

E che a àn di judâ i puars. Chest nol isal socialisim?

Chel bocon di polente dal Umberto al dîs che bisugnarà fâ il siopar fiscâl. 
I soi amîs leghiscj cuant mai àno paiât lis tassis dal dut? 

Calderoli, che a nol capìs un dret, al pense, a so pro, che il cardinâl al vedi benedît la lôr proteste.

Lis tassis a no plasin paiâlis a di nissun. Ma se o viôt che la scuele funzione, che la sanitât funzione o lis pai vulintîr. Al dûl paiâ, ma al dûl di plui il savê che lis pain in pôcs e simpri chei.

Pluitost parcè che no si domande che i predis a disedin che no paiâ lis tassis al è robâ a cui che lis paie?
categoria:atualitât
commenti: commenti (2)(popup) | commenti (2)

La visuâl di un paiasso

scritto da furlan il sabato, 18 agosto 2007,08:32
Viodût Apocalitro, spettacul di vanni De Lucia, il clown trastolon umbro todesc furlan. Il titul si riclame a la apocalisse (che par altri e vûl dî rivelazion e no fin dal mont) tacât cul litro dal vin. Al è un spetacul par atôr e cjaval. Il titul just par gno cont al varès di sedi Ippolitro.

Vanni dai timps dal teatri Ingenuo cul so copari Ferruccio Cainero al fâs une satire al mont di vuê cjapantlu pal boro. Ma la sô satire e à dal dolç e dal amâr.
Come cuant che al dîs che al è passât dal mus (il so zîr cul mus famôs pôcs agns indaûr) al cjaval par cirî il biel ma no simpri lu à cjatât e dut câs i politics di cumò plui che a cjaval se vessin di fâi une statue e varessin di fâle sul mus.

Il so zîr i à fat viodi, de cjargne fin a Udin, robis che a la velocitât de machine e a la altece de machine no si viodin cussì ben.
Spetacul di une ore bondante cul cjaval che al zoche e al sflade in bande, che si gjolt si rît e si fâs ancje cualchi biele pensade, de visuâl di un clown, ven a stâi di un paiasso e di une cjavale maremane (biele la bestie, intindint la cjavale).
categoria:spetacul
commenti: commenti (1)(popup) | commenti (1)